孩子十分相似——男人之外,什都不是。啊,上帝,真是乱套。
迪·康提尼-弗契斯宁愿住在世俗旅馆里,也不愿住在雅典正教会邸宅为他提供房间里。某些时候,他使命是十分微妙。和希腊正教会高级教士们所讨论事情已经早过时,罗马教廷对希腊正教和俄国东正教有种偏爱,这种偏爱对新教是不可能有。正教会结竟是分立教会,而不是异教;它们主教和罗马主教样,可以不间断地追本溯源到圣彼得①……
①耶稣十二门徒之,见《圣经·彼得书》——译注
大主教知道,这次委派给他使命是种外交检验,是为罗马更重要大事打下基础。他语言天赋又次带来好处,因为他那口流利希腊语使他在博取好感方面得到平衡。他们直用飞机把他送回澳大利亚。
他办事要是少德·布里克萨特神父乃是不可思议。这几年来,他愈来愈依靠那个令人惊异男人。此人是玛扎林,个真正玛扎林;大主教阁下对玛扎林红衣主教赞赏远远超过对里彻留红衣主教赞赏,因此这种对比就是件很值得荣耀事。他神学观点趋于保守,他道德观亦复如此;他头脑既快捷又敏锐。从他脸上根本看不出他心里想什,而且他还有套懂得如何取悦起相处人精湛技巧,不管他喜欢他们还是讨厌他们,也不管他是赞同他们观点还是见解相左。他不是个拍马屁人,而是个外交家。要是有人经常使他引起梵蒂风统治层那些人注意,他声望崛起是指日可待。这将使迪·康提尼-弗契斯阁下感到高兴,因为他不想和德·布里克萨特失去联系。
天气很热,但是,在经过悉尼那种温度之后,拉尔夫神父并不在乎干燥雅典空气。他照常穿着靴子、马裤和法衣,快步沿着石面坡道向卫城①走去,穿过蹙着眉头普罗庇隆,经过尼瑞克修姆,沿着倾斜滑溜溜粗石台阶登上巴台农神庙②,又往下向远处那堵墙走去。
①在旧希腊都城——译注
②祭雅典娜女神神庙——译注
风吹乱他鬓角染霜黑色卷发,他站在那里,越过这座白色城市,望着那生机盎然丘陵和清澈、蓝中透绿爱琴海。在他正下方是普拉卡以及那里咖啡馆屋顶和波希米亚人居住区,还可以望见座岩石环形大剧场面。远处,是罗马圆柱,十字军要塞和威尼斯人城堡,但是却根本看不到土耳其人留下踪迹。这些希腊人是多令人神迷心醉人啊。他们如此仇恨统治他们700年那个民族,以至于他们旦获得自由,连座清真寺或个伊斯兰教建筑尖顶都没留下来。它是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。