“你想让她重新快乐起来。”朗德罗说。
“快乐?”彼得重复着,觉着这词既怪异又古老,“最糟是,她老把火
朗德罗领会彼得意思,开口说:“觉得是在利用他消除自己愧疚,这是们传统做法,时代不同,可这做是有理由。想要……”
朗德罗声音弱下去。“帮忙。”彼得在心里紧接着说。
这确帮忙。没错,帮很大忙。们和拉罗斯在块儿时,满脑子都是他。们爱拉罗斯,他是个好孩子,朗德罗,你们把他教育得很好。他来们家,这对诺拉好,对玛吉也好。这对们都好……但这对拉罗斯影响呢?是说,他正在帮诺拉恢复,很不起!但艾玛琳可能会为此心碎。
“哦,”朗德罗说,“她掩饰得很好。”
“诺拉不会掩饰,”彼得说,“她动不动就发火。”他不安地挥挥手,指指周围地方:客厅、餐厅,还有厨房。两人陷入各自心事。自打进屋以后,朗德罗觉得越来越不安、压抑和恐惧。他走进尘不染房间或大楼就有这种感觉,这儿就是如此:在这里,秩序吞噬生活。从前,朗德罗生活度充斥着嗡嗡声、睡前点名声、哨子声、铃声、分格餐盘摩擦声和度日如年寄宿学校生活。有种实施可怕军事,bao行时整洁。
着桌沿。他不想说话,不想谈那件让他害怕事。他越来越紧张,心跳越来越快。
“那个协议,不管它叫什……”彼得开口。
朗德罗只是点点头,眼睛盯着自己手指头。
“问题是……”彼得说。
朗德罗心跳差点停止。
“什也不能动,”彼得说,“她会把东西放回去。她心里有把尺子,东西哪怕有点变化她都能觉察。相信,她肯定已经发现们打翻桌子事。”
朗德罗点点头。
“真恨不得……把她这个敏感开关给关。”彼得说。
彼得说完觉得对不起诺拉。他们这房子虽然很新,却有不少彼得父母和祖父母留下物件。诺拉搬进来后,小心翼翼地呵护着这些老物件,这让彼得很欣慰。
“是说,有时,她能想开些就好。”他补充道。
“问题是,”彼得接着说,“这事对他有什影响?”
朗德罗心又跳起来。
“对他有什影响?”朗德罗无力地重复道。
“他很难过,”彼得说,“他很想念家人,他不明白这是怎回事。这条路后面就是你们家,每当们路过时,能从后视镜中见到他表情。他安静得出奇,声不响地看着自己从前家。”
彼得说不下去。他没提拉罗斯偷着哭,没提拉罗斯用手打自己脑袋,也没提拉罗斯悄悄问他真正妈妈在哪儿,他说不出口。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。