谈到。他说些什?他说些什?他是怎样谈论?不要去问。
“不抽,谢谢,”麦克休教授边推开香烟盒边说,“且慢,只说说件事。平生听到最精采次演说,是约翰·弗·泰勤[199]学院史学会上发表[200]法官菲茨吉本[201]先生现任上诉法庭庭长刚刚讲完。所要讨论论文(当时还是蛮新鲜)是提倡复兴爱尔兰语[202]。”
他转过身来对迈尔斯·克劳福德说:
“你认识杰拉尔德·菲茨吉本。那你就不难想象出他演说格调。”
“听说眼下他正跟蒂姆·希利[203]道,”杰·杰·奥莫洛伊说,“在三学院担任财产管理委员会委员哪。”
下去:
“他是这说:那座堪称为冻结音乐[191]石像,那个长犄角可怕半神半人形象[192],那智慧与预言永恒象征。倘若雕刻家凭着想象力和技艺,用大理石雕成那些净化灵魂和正在净化着灵魂化身,作为艺术品有永垂不朽价值话,它是当之无愧。”
他挥挥细长手,给词句韵律和抑扬平添番优雅。
“很好!”迈尔斯·克劳福德立刻说。
“非凡灵感,”奥马登·伯克说。
“他正跟个穿长罩衫乖娃儿[204]在起哪。”迈尔斯·克劳福德说,“讲下去吧,呃?”
“那篇讲演嘛,你们注意听着,”教授说,“是雄辩家完美演说词。既彬彬有礼,又奔放豪迈,用语洗练而流畅。对于新兴运动虽然还说不上是把惩戒愤怒倾泄出来,[205]但总归是倾注高傲者侮辱。当时那还是个崭新运动呢。咱们是软弱,因而是微不足道。”
他那长长薄嘴唇闭下
“你喜欢吗?”杰·杰·奥莫洛伊问斯蒂芬。
那些词藻和手势优美使得斯蒂芬从血液里受到感染。他涨红脸,从烟盒里取出支香烟。杰·杰·奥莫洛伊把那烟盒伸向迈尔斯·克劳福德。利内翰像刚才那样为大家点燃香烟,自己也当作战利品似地拿支,并且说:
“多多谢谢嘞。”
高风亮节之士
“马吉尼斯教授[193]跟谈到过你,”杰·杰·奥莫洛伊对斯蒂芬说,“对于那些神秘主义者[194],乳白色、沉寂[195]诗人们以及神秘主义大师A·E·[196],你真正看法是怎样?这是那个姓勃拉瓦茨基[197]女人搞起来。她是个惯于耍花招老婆子。A·E·曾跟前来采访美国记者[198]说,你曾在凌晨去看他,向他打听过心理意识层次。马吉尼斯认为你是在嘲弄A·E·。马吉尼斯可是位高风亮节之士哩。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。