带徘徊时候,想必在“老爱尔兰”酒店融洽气氛下唱起《回到爱琳来》等曲调,散些财。至于另外些人,不久之前他还曾听见其中个说起那句隐语来着,他告诉斯蒂芬,自己是怎样简捷而有效地让那个出口不逊人闭上嘴巴。
“那傢伙不知怎来被惹恼,”这位感情上虽受严重伤害,但大体上性情还是那平和先生说,“是说走嘴,他喊作犹太佬,口气激烈,态度傲慢无礼。于是,就丝毫也没有背离事实,率直地告诉他说,他天主,指是基督,也是个犹太人。他家子都是,就跟样,其实并不是。这话可把他难住。温和回答平息怒气[161]。人人都看到,这来堵得他哑口无言。说得对吧?”
关于自己口气温和地提出责难事,他暗自怯生生地感到骄傲,把视线转到斯蒂芬身上,凝视他好半晌。似乎表示:你看法才错呢。他目光又包含着恳求,因为他觉得那也并不尽然。
“他们是族长们子孙,”斯蒂芬用模棱两可腔调说,他们两只或四只眼睛相互望着,“按照身世说,基督也罢,叫布卢姆也罢,或是不论叫什名字,跟他们同族。[162]”
“当然喽,”布卢姆先生开始把话挑明,“你得看问题两面。关于善与恶,很难规定出严格而绝对标准,各个方面确有改良余地。不过,人们说,每个国家都有它该有z.府[163]包括咱们这个饱经忧患国家[164]。但是在各方面多拿出点善意来该有多好。相互炫耀各自优越性固然很好,可是谈不谈相互平等呢?对于任何形式或方式,bao力或不宽容,都概憎恨。那样做什目也达不到,什反抗也阻止不。g,m必须按照预定计划分几个阶段进行。说起来,只因为有些人住在旁处并且操另种语言就憎恨他们,那真是荒谬透顶。”
“值得纪念血泊桥[165]之战和七分钟战役[166],斯蒂芬支持他看法,“斯金纳巷子为方,奥蒙德市场[167]为另方。”
“是呀,”布卢姆先生表示完全赞成。他毫无保留地同意此话,认为讲得千真万确,而世界上到处都充满这样事。
“你把已经到嘴边话全给说出去啦,”他说,“彼此举出互不相容证据,片胡言乱语。老实说,闹得你几乎不可能……”
据他愚见,所有那些会激起敌意无聊争吵都意味着代表斗志乳突[168]或某种内分泌腺在作怪。人们错误地以为这就是为名誉啦国旗之类细枝末节——其实,闹主要是隐在切事物背后金钱问题:也就是贪婪与妒忌,人们永远也不懂得及时善罢甘休
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。