历史
沧元图小说 > 尤利西斯 > 第六章 注释

第六章 注释(1 / 13)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

[11]里奇蒙・布赖德韦尔监狱门上写有“停止作恶,学习行善”这标语。语出自《旧约全书・以赛亚书》第1章第16至17节。十九世纪末叶,监狱并入韦林顿营房内。布卢姆夫妇住在雷蒙德高台街时,与那所营房遥遥相对。

[12]葛雷斯顿斯是都柏林市以南二十英里处高级海滨浴场。

[13]内德・兰伯特是布卢姆熟人,在家种籽谷物商店工作。

[14]海因斯(即约瑟夫・麦卡西・海因斯)曾出现在《都柏林人・纪念日,在委员会办公室)中。他追随巴涅尔,在其逝世纪念日朗诵自己写首长诗。其实是乔伊斯本人九岁时,听到巴涅尔逝世噩耗而写,经过加工,放在这篇小说末尾。

[15]当时爱尔兰人煎亚麻籽当汤药喝

[1]杰克・鲍尔这个人物曾在《都柏林人・圣恩》中出现过,他供职于都柏林堡(英国殖民统治机构)内皇家爱尔兰警察总署。

[2]根据爱尔兰风俗,左近有人家出殡时,店铺律停业,住户则把百叶窗拉低,以示哀悼。

[3]弗莱明大妈是经常到布卢姆家做些家务活儿女人,这里布卢姆是在回忆他们独子鲁迪夭折后情景。前文中“趿拉着拖鞋”是意译,音译为斯利珀斯莱珀,民谣《狐狸》中贫穷老妪(参看第章注[63]),象征爱尔兰。

[4]他们为之送葬迪格纳穆・生前就住在纽布里奇大街九号。

[5]好风习指是出殡队伍故意从繁华地区经过,以便让更多路人向死者表示哀悼。

[6]原文为拉丁文。阿卡帖斯是埃涅阿斯忠实、勇敢同伴。埃涅阿斯是罗马神话中所传特洛伊和罗马英雄,关于他传说,见罗马诗人维吉尔所著史诗《埃涅阿斯纪》。此处老西蒙把自己儿子斯蒂芬比作埃涅阿斯,把穆利根比作阿卡帖斯。

[7]古尔丁(参看第三章注[32])是科利斯-沃德律师事务所名成本会计师。他却把自已姓加在事务所前面,以便让人认为他是大老板。

[8]伊格内修・加拉赫是曾出现在《都柏林人・朵浮云》中个记者。据本书第七章“伟大加拉赫”节,凤凰公园暗杀事件发生后,他由于搞到独家新闻而出名。

[9]语出自《亨利四世(下)》第2幕第1场。当野猪头酒店老板娘带着差役来拘捕福斯塔夫时,他骂道:“滚开,你这贱婆娘!……要膈肢你屁股!”

[10]伊顿学院是英国贵族公学,设在伯克郡伊顿镇。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常