历史
沧元图小说 > 尤利西斯 > 第九章 注释

第九章 注释(10 / 38)

[137]“比自己年轻情人”,套用《第十二夜》第2幕第4场中公爵对薇奥拉所说话。

[138]见《皆大欢喜》第5幕第3场歌第1段:“对情人并着肩,走边青青麦田。”

[139]见《皆大欢喜》第5幕第3场歌词第2段。

[140]帕里斯(参看第二章注[69])与巴黎拼法相同,故与第三章注[100]有关正文形成双关语。

[141]高个子指拉塞尔(A・E・)他是《爱尔兰家园报》主编。

在夜间/分手在清晨》(1845)中后者。

[128]伊丽莎白时代舞台上,女角概由男童扮演。莎士比亚死后四十四年(1660),英国舞台上才初次由女演员扮演(奥瑟罗)中苔丝狄蒙娜。

[129]男童指年轻时代莎士比亚。

[130]据丹麦文学史家、文学批评家乔治・布兰代斯(1842-1927)《威廉・莎士比亚》(伦敦,1898)第10页,安未婚先孕,所以女方急于成婚。她与莎士比亚结婚后不足六个月就生大女儿苏姗。

[131]“从心所欲”,见《十四行诗》第143首末行。

[142]乔治・奥古斯塔斯・穆尔(1852-1933),爱尔兰小说家,九0年迁居都柏林,为筹建阿贝剧院做出贡献。

[143]原文作Piper。当时美国波士顿有个女通神学家,名利奥诺拉・派珀夫人。但据阿尔夫・麦克洛赫莱因考证,这里PiPer系指威廉・J・斯坦顿・派珀(Pyper,1868-1941)。他

[132]“安自有她办法”,原文作Annhathaway,与莎士比亚妻子姓名安・哈撒韦(AnnHathaway)是双关语。

[133]“确确,他们该受责难”是奥菲利亚发疯后所唱歌词中句,这里把原歌中“他们”改成“她”。见《哈姆莱特》第4幕第5场。

[134]“二十岁甜姐儿”原出自小丑唱歌词。由于安与莎士比亚结婚时是二十六岁、这里把原歌中“二十”改成“二十六”。见《第十二夜》第2幕第3场。

[135]“好比是美妙开场白”是麦克白句独白,见《麦克白》第幕第3场。

[136]“灰眼女神”指维纳斯。在伊丽莎白时代,灰眼睛(grayeyes)gray,指blue(蓝)。《维纳斯与阿都尼》第140行有“两眼灰亮,转盼多风韵”之句。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常