历史
沧元图小说 > 尤利西斯 > 第十六章 注释

第十六章 注释(2 / 20)

[43]“要”,原文为意大利语,参看第四章注[51]。下文中“针对”和“被保护者”,原文为法

[33]艾布拉那是都柏林古称,参看第十四章注[25]。

[34]在本书第章末尾,和斯蒂芬同住在圆形炮塔里穆利根从他手中把大门钥匙讨去。布卢姆在第十五章中又回顾说,斯蒂芬等人酒后在韦斯特兰横街车站吵通(参看该章注[74]及有关正文),所以这里说他进不炮塔啦。

[35]“讲故事”,原文为法语。

[36]南美特立尼达和多巴哥共和国所产可可豆,质量较次。

[37]为纪念耶稣在星期五被钉在十字架上而死,天主教会规定星期五不许吃肉。这条戒律已于九六七年废止。

拉海德,参看第十章注[35]、[36]。

[24]斯蒂芬正打算辞去教职(迪希校长也认为他干不长),所以推荐科利去见校长(参看第二章注[82]及有关正文)。

[25]指基督教兄弟会所创设贫民学校,参看第八章注[1]。

[26]指都柏林最古老黄铜头饭店(建立于1688年左右)。听者指斯蒂芬,这家饭店使他联想到格林(见第九章注[70])喜剧《修士培根与修士邦格》(1594)中人物培根,他花七年时间用黄铜铸造颗头。

[27]这里,把维吉尔史诗《埃涅阿斯纪》中女王狄多话做改动。原话是:“并非未遭到过不幸,故……”

[38]穆利根原型戈加蒂(见第章注[1])曾于九0年六月二十三日从利菲河(而不是滨海斯凯利或马拉海德)里救起个叫作马克思・哈利斯人。前文中也曾提及穆利根救人事,见第三章注[154]及有关正文。

[39]以上四句对话原文均为意大利语。

[40]“剥山羊皮”和“马车夫棚”,参看第七章注[141]。

[41]“人”,原文为拉丁文。

[42]“冷静”,原文为法语。

[28]指在身上挂起广告牌走街串巷者,参看第八章注[41]及有关正文。

[29]“办公室里那个女孩子”,指博伊兰秘书邓恩小姐,见第十章注[81]及有关正文。

[30]指德国提琴手和乐队指挥卡尔・罗莎(18421889)于八七三年所创立卡尔・罗莎歌剧团。该团曾多次在都柏林公演。

[31]“更深深处”(adeeperdepth)系把弥尔顿《失乐园》(卷4第71节)中“inthelowestdeepalowerdeep”之句做改动。

[32]“很难得”,原文为法语。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常