齐夫妇身上,他说,他第次遇见拉姆齐夫人时,她戴着顶灰色帽子,那时她还未超过十九或二十岁。她惊人地美。他站在那儿凝视着汉普顿宫廷林荫大道,似乎他在那些喷泉之间看到她亭亭玉立倩影。
现在莉丽往客厅石阶望去。她通过威廉眼睛,看见个女人身影,安详沉静,目光低垂。她默默地坐着,沉思冥想(莉丽觉得她那天穿着灰色衣服)。她目光俯视着地面。她永远不会把眼睛抬起来。对,她在专心致志地凝视着地面,莉丽想道,定也看见过她这种神态,但不是穿着灰衣服,也不是如此沉静、如此年轻、如此安详。那个形象随时会浮现在眼前。正如威廉所说,她是惊人地美。但美并不是切。美有它不利因素——它来得太轻易;它来得太完整。它使生命静止——凝固。它使人忘记那些小小内心骚动:兴奋红晕、失望苍白、些奇特变形、某种光亮或阴影;这些会使那个脸庞下子变得认不出来,然而也给它增添种叫人永远不能忘怀风姿。在美掩盖之下,把这切都轻轻抹去,当然更简单些。但是,莉丽可拿不准:当拉姆齐夫人把猎人草帽往头上戴,或者奔跑着穿过草地,或者在责备园丁肯尼迪之时,她容貌看上去是什模样?谁能告诉她?谁能帮助她解答这个问题?
她思绪已经不由自主地从心灵深处浮到外表,她发现自己注意力有半脱离那幅图画,有点惘然若失地望着卡迈克尔先生,好像在望着什虚无缥缈东西。他躺在椅子上,双手合拢放在他大肚皮上,他不在阅读,不在睡觉,而是怡然自得地晒着太阳,就像只吃饱东西动物样。他手里书早已掉到草地上去。
她想马上走过去对他说,“卡迈克尔先生!”于是他就会像往常样,用他那双烟雾朦胧绿色眼珠,仁慈地向上望着你。但是,只有当你知道你想要对别人说些什时候,你才去唤醒他们。她想要说可不是件事情,而是切事情。三言两语只会打断思路,割裂思想,等于什也没说。“让们来谈谈生和死;谈谈拉姆齐夫人。”——不,她想,你和别人什也讲不清楚。顷刻之间紧迫感,总是难以击中目标。从嘴里吐出来言辞向旁边飘逸,击中靶子以下好几英寸地方。于是你就放弃希望,于是那没有表白出来思想又重新沉没到心灵深处,于是你就像大多数中年人样——谨小慎微,吞吞吐吐,两眼之间布满皱纹,并且有种无限悟神态。因为,你怎能用言辞来表达肉体感情,来表达那儿片空虚呢?(她正在望着客厅石阶,它们看上去异乎寻常地空虚。)是人肉体
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。