"爸爸!""什么事?"有一只小鸟从我们眼前的树上飞了起来。
"长大以后,我会变成什么样子?"小鸟飞到山那边去了,我不知道该怎么回答,最后我说:"很诚实。""我是指要做什么工作?""任何工作都可以。""为什么我问你的时候,你那么生气呢?""我没有生气……我只是想……我不知道……我只是太疲劳了,不想动脑筋……你要做什么都没有关系。"路愈来愈窄,然后就突然中断了。
后来我发现他并没有开心起来。
太阳已经下山了,天上是一片星光,我们走回原地,然后爬进睡袋,一句话也没说就睡了。
土,所以我换到低速挡,把脚翘起来。
从主路上我们看到还有其他的小路,但是我仍然骑在主路上。大约骑了一英里,看到一些压路机,这表示他们仍在这里伐木,于是我们就回过头来,骑到一条小路上。大约又骑了半英里之后,有一棵树横倒在路中央——这表示这条路已经废弃了。
我跟克里斯说,"露营的地方到了。"然后他下了车。现在我们在一处斜坡上,可以看到好几英里外绵延的森林。
克里斯兴致勃勃地想要四处探险一番,但是我疲劳得只想休息,"你自己去吧!"我说。
"不行,你跟我一起去。""我真的很累了,克里斯,明天早上我们再去探险。"我把背包打开,拿出睡袋铺在地上。
克里斯走开了。我躺下来,把四肢伸展开,感到极度的疲倦。四周一片宁静,这真是一座美丽的森林。
克里斯回来的时候,说他在拉肚子。
"哦!"我站起来,"你要换内\_衣吗?"他有些不好意思地说,"要。""内\_衣放在车子前面的背包里,换好了之后,从背包里拿一块肥皂,我们去河边,把脏衣服洗干净。"他因为很不好意思,所以乐于接受我的命令。
下坡的时候,我们的脚步听起来特别沉重。克里斯拿出趁我睡着时搜集来的石头给我看。在这儿我们可以闻到浓重的松树林的气息。天气转凉了,太阳也快下山了。疲劳、四周的沉寂还有西沉的太阳让我有些沮丧,但是我仍得打起精神来。
克里斯把内\_衣洗好之后用手绞干,我们又回到原地。向上爬的时候,我突然觉得十分沮丧:我觉得一生都在不断地努力向上爬。