有天晚上,关押在特别营区些苏联指挥员和政委跟他开玩笑,问他是不是真守戒不接近女色。
加尔季听着法语、德语和俄语大杂烩,笑也不笑。
然后他说起来,莫斯托夫斯科伊就把他话翻译出来。他说是,俄国g,m者为自己信仰可以去服苦役,上断头台。为什诸位就怀疑,个人为宗教信仰可以不接近女人呢?这跟牺牲生命无法相比呀。
“算啦,话不能这样说。”旅政委奥西波夫说。
夜里,等营里人都睡,加尔季就变成另外个人。他跪在床铺上,做起祷告。集中营城市所有苦难就好像沉没在他那炽热眼睛里,沉没在那眼睛柔和而分明黑光中。他褐色脖子上筋绷得紧紧,就像在干活儿,长长神情恬淡脸呈现出忧郁而幸福执着表情。他祷告很长时间,莫斯托夫斯科伊便在这个意大利人又低又快祷告声中沉沉入睡。莫斯托夫斯科伊常常在睡两个钟头后醒来,这时候加尔季已经睡。加尔季睡觉很不安生,就好像要在睡梦里把自己两种特性,把白天特性和夜晚特性合到起,又打鼾,又咬牙,还有滋有味地咂吧嘴,像打雷样把胃里气直往外倒,忽然又拉长声音唱起赞美诗,赞颂上帝和圣母大慈大悲
真实,是集中营囚犯麻醉剂。
四
天快亮时下场雪,直到中午也没有化。俄罗斯人感到又欢喜又悲伤。这是俄罗斯在思念他们,将母亲头巾扔在他们苍白而痛楚脚下,染白棚屋顶,远远看去,座座棚屋很像家乡房屋,呈现出派乡村气象。
但这只闪现会儿欢喜,与悲伤相遇,立刻就沉没在悲伤中。
值班原西班牙士兵安得列阿走到莫斯托夫斯科伊跟前,用似通不通法语说,个担任文书朋友看到有关个俄国老头子文件,但是那个文书没来得及细看,办公室主任就把文件带走。
“这文件就是决定命运。”莫斯托夫斯科伊心里想。并且对自己镇静感到高兴。
“不过没关系,”安得列阿小声说,“还是可以解到。”
“向营警备司令解吗?”加尔季神甫问道。他大眼睛在昏暗中闪着黑黑亮光。“还是向治安总部代表利斯本人解?”
白天加尔季和夜晚加尔季差别之大,使莫斯托夫斯科伊感到吃惊。白天谈是菜汤,谈新来人,跟同房间人商量交换食品,回味加大蒜辛辣意大利吃食儿。
被俘红军知道他爱说口头语“全体完蛋”,每次在集中营广场上碰见他,老远就朝他喊:“帕德列老爹,全体完蛋!”并且笑着,就好像给这话打气。他们以为“帕德列”是他名字,所以喊他帕德列老爹。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。