有很长段旅途。”
“或者也许,们之所以认为新娘是中国人,是因为细密画家为强调她清新脱俗,学中国人那样涂白她脸,并为她画上双凤眼。”奥斯曼大师说。
“无论她是什人,这位哀伤佳丽让人心痛。在漆黑夜里,由群面目狰狞外国侍卫陪同,穿越广大草原,前往块陌生土地,嫁给个素未谋面丈夫。”说。接着马上补充:“们该如何从她坐骑裂鼻,决定姨父马是出于们哪位细密画家之手?”
“翻到下面几幅图画,告诉你看见什。”奥斯曼大师说。蛙
就在此时,侏儒也过来入们。刚才冲过来把书拿给奥斯曼大师中途,瞥见他正坐在夜壶上。现在们三人起看着书页。
们看见群娇艳动人中国少女们——与刚才那位忧愁新娘采用同样风格——聚集在花园里,奏个形状奇特乌德琴。们看见中国房舍、准备长途远行阴郁篷车队,以及美得如同陈年绮梦无垠草原。们看见用中国风格画树木,盘根错节,绽放满树春花,夜莺在枝头踉跄跳跃,引吭高歌。们看见用呼罗珊风格画众王们,端坐于帐篷内,长篇大论讲述诗歌、美酒与佳人。们看见精美辉煌花园,还有英俊贵族,他们前臂上站着雄伟老鹰,直挺挺地骑着骏马前去狩猎。接着,仿佛魔鬼融入书页当,们从画中感觉到邪恶,但大多数时候仍然是智慧。位英勇王子挥舞巨矛砍杀恶龙,细密画家是否在动作里,加入调意味?群穷苦农人向他们长老祈求慰藉,画家是不是对他们贫苦感到幸灾乐祸?对他而言,是描绘两条交媾中野狗紧贴不、露出悲伤空洞眼神有趣呢,还是描绘女人们咧开血盆大口讪笑这两只动物时更为有趣而愉快?接着们看到细密画家笔下真正魔鬼:这些畸形生物,长得很像赫拉特前辈大师和《君王之书》绘者笔下时有所见邪灵与巨人;不过,充满讥诮才华细密画家却把它们画得更为阴邪、残,而且更具有人形。们笑着看这些恐怖魔鬼,尽管身形为人,却有畸形身体、分岔角和猫样细长尾巴。随着继续往下翻,这些浓眉、圆脸、凸眼尖牙、利爪和老头般皱黑皮肤赤裸魔鬼们,开始互相斗殴扭打、偷窃上等马匹献祭他们邪神,跳跃嬉闹、乱砍木、掳掠銮轿里公主、捕捉恶龙或是劫掠金银财宝。向他们解释,这本出于众人之笔书册中,所有魔鬼皆由位名叫西亚赫·卡勒姆细密画家所绘,这位画家同时也画许多剃光头、衣衫褴褛、身缠铁链、手持拐杖海达里耶苦行僧。奥斯曼大师要逐形容彼此相似之处,并仔
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。