对译文所作的详细校订予以勘正,以致留下无法弥补的缺憾。十年后,译林出版社购得此书的版权,并慷慨伸出扶掖之手,给了我一个“改正错讹”的机会。
同样,十年来风云际会的国际形势,尤其是苏联的解体和我国改革开放所取得的巨大成就,使我获益匪浅,明白了许多道理,回过头来,再来重读《生存与命运》,那感受和体会,真所谓“别是一般滋味在心头”。
当年,作品之所以在它的本土苏联引起轰动和巨大反响,首先因为它是一部“禁书”,是一部被苏共领导人苏斯洛夫判处过“死刑”的作品。如今,斯人已逝,峨冠博带已零落成泥,他的名字亦早被忘诸脑后,但广大读者,就是要看看当年被他枪毙的这部书究竟写了些什么,会让他如此,bao跳如雷。
这也许就是逆反心理。但是,读完全书他们才发现,原来书中充满强烈的反思意识,格罗斯曼对历史,对历史事件,对战争,对斯大林格勒战役,对千百万人的命运和造成他们悲惨命运的原由进行了深刻反思,大胆而尖锐地提出了自己的见解和看法。而这些见解和看法并不是作家在当前戈尔巴乔夫的改革、公开性和m;主化的情况下才提出来的。于是乎,作家非同凡响的历史哲学观点,他那正直的作家良心和勇气,他完成作品后的不幸遭遇,都激发起读者对他的崇敬之情和对长篇的“狂热”兴趣。
实际上,光有这两条,还远远不够,它依旧可能如夜空中的焰火,五彩缤纷,轰动一时,随即烟消云散,无法光耀人间,在俄罗斯广袤大地上长存和平文明的火种。只有像托尔斯泰的《战争与和平》那样优秀的文艺作品,才能让历史成为一面镜子,才能让道德价值在文化中积淀,才能让人民产生凝聚去争取和平、追求美好的明天。
那么,格罗斯曼如何呢?他能不能将一九四一年至一九四五年的那场战争,写成类似《战争与和平》那样的史诗作品?可以说,他做到了。他的长篇小说《生存与命运》是一部优秀的文艺作品,结构庞大,线索繁多,人物无数,气势恢宏,具有真正的史诗规模,“最接近于托尔斯泰在《战争与和平》中所坚持的俄罗斯史诗传统”(鲍恰罗夫语>,确实堪称二十世纪的《战争与和平》。
五
本书的基本情节框架,是震惊世界的斯大林格勒大血战。一场九十天的保卫战和一百小时的大反攻,悲惨壮烈,艰苦卓绝,使得不可一世的希特勒保卢斯兵团,从疯狂进攻,到被迫防御,最终全军覆没,成为卫国战争和第二次世界大战具有决定性意义的转折点。
在这么一场关系到国家和人民生死存亡的战争面前,敌我双方,与其说是兵力、武器、装备的较量,不如说是人心、士气、