“叶尼娅,叶尼娅,”斯特拉姆问道,“你真的不喜欢玛丽娅。伊万诺夫娜?”
“不知道,不知道。”她匆匆地说,“有这样一种女性,表面看来似乎很顺从,富有献身精神。这种女人不会说:‘我同男人睡觉,是因为我想干这事’。而她会说:‘这是我的义务,我可怜他,我奉献了自己。’这些女人之所以随便同男人睡觉、聚散无常,是因为她们想要那么做,可她们嘴上说的却是另一套:‘不得不这么做,这是义务、良心的吩咐,我拒绝过他,但我作了自我牺牲。’其实她没作任何牺牲,完全是照自己的意愿去做的。最卑鄙的是,这些女士自己完全相信自己作了牺牲。我无法容忍这种女人!您知道为什么吗?我经常觉得,我自己也是这种女人。”
吃饭时玛丽娅。伊万诺夫娜对叶尼娅说:
“叶夫根尼娅。尼古拉耶夫娜,如果您允许,我可以同您一起去。我也经历过这种悲伤的事。再说两人在一起心情会好受些。”
叶尼娅有些不好意思,答道:
“你喜欢玛丽娅。伊万诺夫娜吗?”叶尼婭问。
①斯特拉姆的爱称。
“我认为她是世界上最好的人,”娜佳说,“可惜我不能同她结婚。,’
“她善良,是个天使?”叶尼娅用嘲讽的口吻问道。
“叶尼娅姨妈,您不喜欢她?”
:“爸爸去认错了吗?”
娜佳进了房间,斯特拉姆拥抱着她吻了一下。
叶尼娅用湿润的眼睛打量着外甥女。
“瞧,她身上一滴我们斯拉夫人的血都没有,”她说,“地道的犹太姑娘。”
“是爸爸的遗传基因。”娜佳说。
“不,不,非常感谢,这些事需要我单独去做。这种痛苦是任何800
人也分担不了的。”
柳德米拉斜了妹妹一眼,仿佛要向她解释一下自己同玛丽娅-伊万诺夫娜的坦率,说道:“这下玛申卡会认为你不喜欢她,
叶尼娅
“我不喜欢圣徒,他们的圣洁中往往隐藏着歇斯底里。”叶尼娅说,“我认为性情坦直的坏女人比这种人更讨人喜欢。”
“歇斯底里?”斯特拉姆问。
“我发誓,维克托,一般说来是这样的,我不是单指她。”
娜佳到厨房去了,叶尼娅对斯特拉姆说:
“我住在斯大林格勒的时候,薇拉结识过一个中尉。现在娜佳也认识了一个中尉。他呆不了多久就会消失的!他们很容易牺牲。维佳,这太悲惨了。”
“你是我最喜欢的人,娜佳叶尼娅说,“你对于我来说,就像祖母的心肝儿谢廖扎。”
“没关系,爸爸,我们养活你。”娜佳说。
“这个我们是指谁呢?”斯特拉姆问道,“是你和你的中尉?从学校回来要先洗手。”
“妈妈这是在同谁说话?”
“同玛丽娅。伊万诺夫娜。”