“妻子患突眼性甲状腺肿大。为能让她去那个天堂疗养,前两年和今年都交款,可到现在连个影儿也没有。”短篇小说作家耶罗尼姆·波普利欣也伤心地诉起苦来。
“这种事就得看谁走运。”坐在窗台上评论家阿巴勃科夫瓮声瓮气地评论着。
领航员乔治两只小眼睛闪现出快活火花,她尽量柔和地用女低音说:
“同志们,咱们用不着忌妒人家。别墅总共二十二套,正在建筑也不过七套,可咱们‘莫文联’会员有三千呢
看您那嘴唇样子,就知道您记得。您那些小鲑鱼、小鲈鱼往哪儿摆!还有那大鹬、小鹬、田鹬、应时山鹬、鹌鹑和蛎鹬呢?还有喝下去在嗓子眼儿咝咝响纳尔赞矿泉水呢?!……不过,够,亲爱读者,扯得太远!还是请您随来吧!……
柏辽兹在牧首湖公园外丧生轮下那天晚上,十点半钟,格里鲍耶陀夫之家二层楼上只有个房间还亮着灯,屋里坐着十二位赶来开会文学家。他们正在疲倦地等待着主席米哈伊尔·亚历山大罗维奇·柏辽兹。
在这间“莫文联”理事会办公室里,人们坐在椅子上,桌子上,甚至窗台上,但还是感到憋闷。窗子都开着,却没有丝凉风吹进来。莫斯科城柏油路正把它天内积蓄全部热量散发出来,看样子到深夜也不会轻松些。姑母小楼地下室里飘来阵阵炒洋葱味(那里现在已改作餐厅厨房)。所有等待开会人都想去餐厅喝点什,都很焦急,很生气。
老成持重、穿着讲究、两只眼睛流露出认真而又不可捉摸神色小说家别斯库德尼科夫,掏出怀表看看:时针正向十爬去。他用个手指敲敲表蒙子,把它拿给身旁诗人德武布拉特斯基①看,坐在桌子上诗人正无聊地把两只穿着黄胶鞋脚荡来荡去。
①姓氏字面意义为。“两面兄弟”。
“可真是。”德武布拉特斯基嘟哝说。
“这家伙想必是在克利亚济玛河畔耽搁。”娜斯塔霞·鲁基尼什娜·聂普列梅诺娃①用浑厚女低音搭腔说。这位出身于莫斯科商人家庭女作家现已父母双亡,近来常常用“领航员乔治”笔名发表些海战题材故事。
①姓氏字面意义为:“肯定无疑”。
“哼,对不起!”通俗喜剧作者扎戈里沃夫也大胆地讲话,“巴不得到别墅凉台上去喝喝茶呢,谁高兴在这儿受罪!原来不是定在十点开会吗?”
“这种时候呆在克利亚济玛河畔倒是不错!”领航员明明知道克利亚济玛河畔作家别墅村佩列雷基诺是谁都非常向往地方,她偏要刺激大家情绪,“这时候想必该有夜莺叫。般是不住在城市时候容易写出东西来,尤其是春大。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。