尼采眼睛倏地圆睁,布雷尔看到大堆眼白。
“你指是什,‘牺牲品’?”
“她说法是,她会做任何事情来避免毁灭自己。伊娃知道玛蒂尔德与实际上已经没有性关系,并且,她认为这是为何迷恋贝莎原因。相信,她提议要帮助,解除在性欲上紧张。”
“而且,你相信她这做是为你?”
“百分之百相信。伊娃是个非常吸引人女性,并有许多男士可供她选择。跟你保证,她做出这项提议不是由于外貌,越来越秃脑袋、乱七八糟须髭、还有这对‘把手’”,他摸
常会突然严重地抽筋,需要长时间按摩她大腿肌肉。有时她哭叫得如此可怜,被迫把她拥在怀中来安慰她。有时候,当坐在她旁边,她在瞬间就进入种恍惚状态,她把她头靠在肩膀上,并且‘清扫烟囱’个钟头。或者是,她把她头放在大腿上,并且睡得跟个孩子似。太多太多次,唯能做就是克制性欲。”
“或许,”尼采说,“只有通过做个男人,个男人才能真正地解放个女人体内女人。”
布雷尔猛然抬起头来,“或许误解你说话!你当然知道,任何跟病人有关性行为是错,因为这触犯医师伦理誓言。”
“而女人呢?女人责任是什?”
“但这不是女人,这是病人!定是听漏你重点。”
“让们以后再回来这里,”尼采镇定地回答,“依然没听到那个灾难性结局。”
“这个嘛,觉得贝莎似乎在进步,她症状正在好转当中,个接着个进步。但是,她医生却不太高明。太太玛蒂尔德,向是善解人意并脾气温和,她先是气花在贝莎身上时间太多,然后,对提到她更是大为恼火。幸运是,没有笨到去告诉玛蒂尔德,那些感受本质是什,不过,相信她对有所怀疑。有天,她气愤地跟说,永远不准再提到贝莎。开始憎恨太太,甚至有种非理性想法,觉得她碍事,如果不是她话,觉得可以跟贝莎开始段新生活。”
布雷尔停下来,注意到尼采合上他双眼。“你还好吗?你今天听到这里是否已经够?”
“在听。有时候,闭上眼睛可以看得清楚些。”
“嗯,还有另外个复杂因素。有位护士,伊娃·伯格,贝克太太前任,在们同共事10年期间,她成为亲密朋友与知己。伊娃变得非常担心,她担心对贝莎疯狂迷恋,可能会导致毁灭,她怕可能会无法抗拒冲动而做出傻事来。事实上,出于她对友情,她奉献自己作为牺牲品。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。