气新鲜而生气勃勃,袭烟青色薄雾穿过谷地,飘离山冈,袅袅而上。有时候,道路穿过树林,林子里枫树枝头挂满火红“旗帜”;有时候过桥穿溪,安妮不禁打个寒战,半是由于兴奋,半是因为害怕;有时候沿着码头海岸蜿蜒而行,两边是排排因风吹雨打而变得灰蒙蒙渔家低矮草房茅舍;有时候又上山冈,远处是片连绵起伏高地,或雾蒙蒙蓝色,遥遥在望。所到之处,都有说不尽有趣话题。中午时他们抵达镇上,去找“山毛榉山庄”。这是座非常精致古老宅第,坐落在背街上,四周是翠绿榆树和枝繁叶茂山毛榉,收到闹中取静之效。芭里小姐在门口迎接她们时直眨巴她那锐利乌黑眼睛。
“你到底来看望,你这个安妮姑娘。”她说,“老天爷,孩子,你长大!说,你可比还要高。你比过去漂亮多,敢说,用不着别人提醒,你自己准知道。”
“还真不知道哩,”安妮容光焕发,说,“可知道自己脸上雀斑比过去少些,这就谢天谢地,此外还有什好指望呢。你这认为听真高兴,芭里小姐。”
芭里小姐家真叫“富丽堂皇”——这话是后来安妮对玛丽拉说。芭里小姐去查看午饭时候,让这两个乡下来女孩待在客厅里,客厅那华丽摆设让她俩惊呆。
“这简直就是座宫殿!”戴安娜轻声道,“过去从未来过老姑奶奶约瑟芬家,不知道会是这样华丽。倒希望朱莉娅·贝尔也来看看——瞧她说起自己妈妈客厅来有多神气!”
“天鹅绒地毯,”安妮赞叹道,“还配上丝绸窗帘哩!倒是在梦中见过这些东西,戴安娜。可你知不知道,并不相信有这些东西就会感到心满意足。房间里摆这多东西,都这华丽,就没有想象余地。所以穷人家就有点值得宽慰——他们有更多可以去想象东西。”
几年前安妮和戴安娜就想着来镇上。现在已得到实现,自始至终她们都处于欢天喜地之中。
星期三,芭里小姐带她俩去逛博览会,让她们在那里玩整天。
“美好极。”后来安妮对玛丽拉说,“从来没想象到会有这样有趣事。实在说不出哪部分是最有趣。想最喜欢就是马、花,还有刺绣品。乔西·派伊针织花边得等奖,真为她高兴。为自己能为她高兴而感到高兴。为乔西成功而欢喜,这说明在进步,你说是不是,玛丽拉?哈蒙·安德鲁斯先生种格拉文施泰因苹果得第二名,贝尔先生养猪得第名。戴安娜说,她认为主日学校总管养猪得奖是荒唐可笑事,可看不出干吗就不能得奖。你说呢?她说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。