得到发展,并为生未来奠定基础。她还说,要是基础摇摇晃晃,就很难在上面建造真正有价值东西。和戴安娜在放学路上讨论这个问题。们都觉得这问题极严肃,玛丽拉。们决定确实要认真对待,想方设法养成高尚习惯,尽量多学些知识,做个明事理人,以便到二十岁时,好好发展自己性格。想到二十岁,可把人吓坏,玛丽拉。岁数都那大,都是成年人,听起来真叫怕人。那今天下午斯塔西小姐干吗来?”
“就是想告诉你她干吗来,可你叽叽呱呱得没完没,不让有插嘴机会。她谈起有关你事。”
“有关事?”安妮吃惊,脸孔涨得通红,接着大声道,“哦,知道她说些什。正打算告诉你哩,玛丽拉。当真要说,可忘。昨天下午在课堂上,本该学习加拿大史,可在看《本·赫尔》,被斯塔西小姐抓住。书是简·安德鲁斯借给。在中饭时间看这本书,到下午开始上课时候刚看到战车比赛。想知道结果——尽管明知道本·赫尔赢定,因为要是他败,那情调全被破坏——所以把历史书摊在课桌上,把《本·赫尔》藏在书桌和膝盖中间,装作就在学加拿大史似,你知道,其实都在看《本·赫尔》。看得入迷,就没注意到斯塔西小姐从过道走过来,偶然间抬起头,发现她正用责备眼神注视着。没法跟你说,当时有多羞愧,玛丽拉,尤其听到乔西·派伊发出‘哧哧’笑声。斯塔西小姐拿走《本·赫尔》,但没有声张。后来在课间休息时候,她找谈话。她说犯两方面错误。第,浪费宝贵学习时间;第二,企图让人觉得像是在学历史,其实是在看小说,这就欺骗教师。听她这番话后,才意识到这是欺骗行为,玛丽拉。感到震惊。失声痛哭起来,求斯塔西小姐宽恕,再也不会犯类似错误。主动提出在今后星期内不再看《本·赫尔》,哪怕是战车比赛结果也不想知道,以此来补过。可斯塔西小姐说,她不想对提出这样要求,痛痛快快地宽恕。所以认为她上这儿来谈这件事,就有点儿不厚道。”
“斯塔西小姐在面前压根儿就没提到过这事,安妮。你这样疑神疑鬼,都怪你自己犯错。你就不该把故事书带到学校去。不管怎说,反正是你小说读得太多害。当年做小姑娘时,压根儿就不准看什小说。”
“哦,《本·赫尔》是本宗教书,你怎把它说成小说呢?”安妮不服道,“当然啰,这本书放在星期天来读,就过于刺激点儿,所以都在其他日子来
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。