住在得克萨斯英国诗人克里斯托弗·米德尔顿(ChristopherMiddleton)乘坐出租车前往机场,路上司机频繁地发问。“您去哪儿?”“日本。”“日本哪儿?”“横滨。”“去干吗呀?”“开会。”“什会?”米德尔顿稍微犹豫下后回答说:“诗歌研讨会。”司机本正经地感叹:“日本文明还没有灭亡啊。”米德尔顿在朗诵自己诗歌之前给们讲这件趣事,听众们哄堂大笑。但是,朗诵开始后,会场内顿时安静下来。听非母语写作诗歌朗诵还能笑出来,只是少数幸运儿,或者说是有限几个勤奋人。遗憾是,并不是其中之。
正面细长彩色玻璃在夏天阳光照耀之下闪闪发光。左边有架管风琴。时尚长方形桌子上放着本《圣经》。关东学院叶山研讨会议室大厅也兼做教堂,刚开始时候,在这里朗诵些不怎虔诚诗歌时,人们还有些顾虑,如今已经习以为常。每年惯例诗歌夏季研讨会在今年已经迎来第十八次会议。发起这个会议是关东学院美国文学教授、诗人威廉·I.艾略特,他同时也是好友。没有他激情与努力话,这个四十人小而充实会议是无法持续举办下去。会议每年固定从外国邀请位诗人参会,至今为止,已邀请多位鼎鼎大名诗人前来参加,比如九八四年威廉·斯塔福德(WilliamStafford)、九八五年丹尼丝·莱维尔托芙(DeniseLevertov)、九八六年威廉·斯坦利·默温(WilliamStanleyMerwin)、九八七年谢默斯·希尼(SeamusHeaney)、九九〇年莱斯·穆雷(LesMurray)、九九七年W.D.斯诺德格拉斯(W.D.Snodgrass)和九九八年诺拉·尼高纳尔(NualaNíDhomhnaill)等。他们在会议上朗诵诗歌,谈论自己作品,和参会者起喝啤酒。
今年会议日程安排是,第天是米德尔顿演讲和祢寝正诗朗诵(刚刚创作完成儿童短诗,每首都配有相应故事,非常有趣);今天是会议第二天,会议主要内容有从大阪前来参会岛田阳子女士表演《大阪方言文字游戏歌》(她生于东京,所以可以有意识地灵活运用大阪方言,朗诵间歇谈话变成具体比较文化论,给予有趣启发)和米德尔顿诗朗诵(低沉而柔美英文朗诵,即使听不懂也可以品味出其美感),以及本次会议首次尝试诗歌研讨会。它是学习去年英国“奥尔达玫瑰诗歌节”做法而引进日本版。会议最后天上午由
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。