作。两位年轻苏联专家,和所有人样,不止次地填报过各种表格,每次遇到必不可少“社会出身”栏时都会习惯性地回避或者篡改事实,好让自己出身看上去合乎规矩。“旧俄律师”先是被隐去“旧俄”二字,后来又变成更为稳妥“公职人员”。等商人则变成小铺老板或者小市民。至于要求提供国外亲戚信息栏目,则最好律空白。列昂尼德·古列维奇在那栏填是:“已故姑妈丈夫因职务调动迁居伦敦。已失去联系。”
1938年表格要求列昂尼德·古列维奇交待自己是否在旧俄军队服过兵役,是否曾在白军服役或者在白军z.府机关任职,所任何职;是否参加过国内战争,何时何地以何种身份;是否因在十月g,m以前从事g,m行径遭受过惩罚。还需指明最后次党内清洗结果。1954年表格在以上问题之外又新增些:是否做过俘虏,是否当过游击队员,是否在沦陷区居住过。在每个方框内都用蓝色墨水填个大大“否”。
娜塔莎,他女儿,最终也没能彻底原谅他,不光是因为在母亲死后,他急不可耐地开始自己新生活,还因为即便在母亲生前他似乎也并非无可指摘。在浏览照片、回忆往事家庭聚会期间对此从未提及,但在后来,当开始独自翻检那些深不见底抽屉和搁架时,时不时便会发现些奇怪、与家族氛围格格不入东西:些明信片、便函、小玩意,它们明显属于另外种富于魅惑生活,不是们,甚至不是苏联。比如,其中有幅彩色图画,以细腻笔触画颗心,碎成两半,锯齿状裂痕被涂成红色,下面用大写字母写着“心两伤”,字迹上隐隐有大颗泪痕。还有装在自制信封里新年问候,信封口用枚苏联戈比硬币封住,信封上写着“12月31日晚10点亲启”——写下并寄出这封信女人显然明白,收信人在午夜时分会和家人围坐桌边,无暇他顾。信封里面是首诗和封信,落款是“您小友”。这位“小友”童心未泯和未谙世事被再强调:“给您写信,画这棵新年枞树,像个孩子样翘首以盼,等待时钟指针在数字12上团圆。新年快乐!列昂尼德·弗拉基米罗维奇!”诗歌当中同样对此着重渲染:“像您女儿样/在枞树下安坐”,所有这些,包括那幅画、那封信、那首诗,甚至于那枚硬币,不知为何都被保留下来,留存至今。
后来,父母移民,房子空下来,但偶尔仍会有各种宝贝砸到头上:从存放钉子、溶剂罐和枞树挂饰天棚下二层隔板上,竟然掉下来很多把银勺子;房间秘密终于也显露出来。在故纸堆
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。