(她刚睡醒就收到信)
嗳!侯爵夫人,昨天夜晚欢娱您觉得怎样?您是不是有点儿疲乏?您应当承认,当瑟尼实在讨人喜欢!这个小伙子,他能创造奇迹!
二月四日晚于巴黎
第百五十七封信
当瑟尼骑士致德·瓦尔蒙子爵
亲爱子爵,请您不要怀疑心,也不要怀疑行动。怎会抗拒塞西尔愿望呢?爱就是她,只是她,永远只爱她个人!她天真纯朴,性情温柔,对充满魅力。尽管可能度意志薄弱,驰心旁骛,但什也无法使这种魅力从心头消失。又陷入桩风流艳遇,那可以说是在不知不觉时发生,但还是经常想起塞西尔,甚至在享受最甜美快乐时,对她回忆也总使心神不安。也许正是在对她不忠实时候,心里才对她表示出种前所未有真实敬意。然而,朋友,们应当顾及她柔弱心灵,不要把过错告诉她。这并不是欺骗她,而是为不使她伤心难受。塞西尔幸福就是最强烈心愿;要是她为过错而流下滴眼泪,那决不会原谅自己。
您说有您所谓新处世原则,觉得您对这种取笑并不过分。不过您可以相信,目前行为并没有依照这些原则。决心从明天起就来证明这点。要在那个使和她自己都步入歧途女人面前表示忏悔;要对她说:“请您洞察心思吧,心里对您怀有最深切友谊。友谊加上欲望跟爱情是多相似啊!……们两个人都弄错;但可能会犯错误,却不能缺乏诚意。”解朋友;她既忠厚老实,又宽容大度。她不仅会原谅,而且还会赞成做法。她本人就常常责备自己辜负友谊。她心思细腻,因而往往把她爱情吓退。她比更有见识,会加强心中这种有益忧虑,而却冒冒失失,力图压制她心中这种有益忧虑。多亏她,变好,正如靠您,更加幸福。哦!朋友们!前来分享对你们感激之情吧!幸福都应归功于你们,想到这点,这种幸福也就更有价值。
再见,亲爱子爵。虽然无比欢乐,但仍然想到您痛苦,也分担您痛苦。要是能对您有帮助就好!德·都尔维尔夫人仍然如此毫不容情吗?人家还说她病得很厉害。天哪!多同情您啊!但愿她身体得到康复,心胸也变得宽广,永远使您幸福!这是出自友谊愿望;大胆地希望爱情能实现这切。
很想再和您多谈会儿,但时间紧迫,说不定塞西尔已经在等。
七××年十二月五日于巴黎
第百五十八封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。