家和小储户则可能会被国际犹太人集团经济计划刺中痛处。
于是,西莫尼尼脑海中渐渐地产生个——他并没有意识到——只有犹太人才能想到不可告人主意。他不应该只准备个在布拉格公墓里发生故事和份拉比发言,而是应该制作几份不同发言,份给教区牧师,份给社会主义者,份给俄国人,份给法国人。而且不必事先写好所有发言:应当将发言内容写在活页纸上,按不同方式排列组合,从而制作出五花八门发言——这样他就能根据每个人需求,向不同买主出售最合适发言材料。总之,对于他这名资深公证人来说,那就像是在登记将来需要提供给律师、让他在不同诉讼案件中开展辩护各式各样证词、证据或供词,因此他开始将他这些笔记称作“会议纪要”。他小心翼翼地没有让贝尔加马斯基神父看到这切,因为在给后者发言中,他只择取宗教性最为突出那些内容。
西莫尼尼以段令人心生好奇话结束他在那些年里工作纪要:临近八七八年年底,他得知古德切和可怜若利死讯,这让他如释重负。前者多半是被让他日渐肥胖啤酒给噎死,而永远处于绝望若利则是朝着自己脑袋开枪。他并不是坏人,愿他灵魂能得到安息。
也许们日记作者为回忆亲爱亡友而渐渐地喝高。写到这儿时,他字迹乱作团,而这篇日记也就到此为止。他睡着。
但第二天,当西莫尼尼临近傍晚醒来时,他在日记中看到达拉·皮科拉神父留下番话。后者在那天早晨不知以什方式闯入他书房,读他“另个”写日记,并赶紧以说教口吻作详细说明。
说明什呢?说是古德切和若利二人死讯应该不会令们西莫尼尼上尉感到吃惊,而他就算没有费尽心思去忘掉这事,也肯定无法将其原原本本地回忆起来。
爷爷那封信刊登在《当代》上以后,西莫尼尼收到古德切用法语写封语法错误连篇、意思却毫不含糊来信。“亲爱上尉,”他写道,“猜《当代》上材料只是个序曲,您还打算在那上头继续发表另份材料。然而们都清楚,对那份文件拥有部分著作权,倒是可以证明(有《比亚里兹》在手)自己是整篇文章作者,但您却无所有,就连在创作过程中添过几个逗号都证明不。所以,要求您务必停下手头工作,与约定次会面时间和地点,最好还有位公证人(但不能是您这种人)在场,以明确关于布拉格公墓那份报告著作权问题。如果您不照做,就会把您冒名消息公之于众。之后会马上去告
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。