虽然她也许就在厨房里烤面包,或者在屋外孵化室照顾小鸡,但她似乎与他相隔很远很远。不,并不是距离问题,而是因为她抑或是他部分已经不复存在。从娘家回来后,她跟他讲火车上那个德国男人故事,他却不知该跟她说些什好。更糟糕是,他也不明白她对自己说那些话是什意思。他们在彼此眼中成外人。有时候,他认为问题出在她下火车时穿那件皮毛大衣上。就好像她家人、他父亲,将她裹在某种他无法冲破东西里。天气转暖以后,那件大衣也被收起来,这让他很高兴。
他意识到,自己开始在脑子里构思着些话,却不知道讲给谁听。铺天盖地消息出现在他们周围,给他种错觉,仿佛他能获取个人所需解切消息。起初,乍看起来,如果个人足够仔细,懂得从字里行间中搜寻,他就定可以发现万事万物真相,可弗里茨却意识到,情况并非如此,消息纷繁复杂,众声喧哗,反倒以种新方式让人说不出话来。他强烈地感受到那些没有说出来话所带来压力。在密室内,在岔路上,谣言和新闻在也许还信得过彼此人之间来回传递;也许他们也像弗里茨样,发现自己在混乱消息和未知结果汪洋之中随波逐流。曾经友好对话如今也变得简短生硬、晦涩难懂。弗里茨觉得,哪怕自己远离小镇,都有双双眼睛在盯着他,而在镇上,情况则更加糟糕。
“问题出在那些没有公开做出声明外国男性身上。”弗里茨进店后,看见威廉·欧文斯正向聚集在他柜台周围人们解释着什。欧文斯得到三位声名显赫商人——弗里茨从未确切地知道是哪三位——支持,非常认真地承担起教育公众职责来。他准备激发起斯图尔特这个小社区居民对战争热情,鼓励他们弘扬爱国主义精神。他演讲热情洋溢,颇有种自认为是在服务于项无私事业风范,可他这种热情却令弗里茨十分尴尬。每当欧文斯开始发表那长达四分钟演讲时,弗里茨都有种被逼得走投无路感觉。
这时,欧文斯说道:“这些人没有公民证书,都是移民,他们被自动免除兵役。他们甚至都用不着去登记报名!”有几个人在窃窃私语。“这些卑鄙人沾沾自喜地待在家里,坐享们那些年轻公民用生命换来好处。”
人群中再次传来窃窃私语声,不过弗里茨觉得这声音听起来有些像低沉怒吼声。他想转过身去,可欧文斯这时抬起头,跟他对上视线。“沃格尔先生,说是那些移民,他们不是美国公民,却生活在这里,生活在这片伟大土地上,边夺走本来属于们东西,边让们小伙子牺牲自
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。