①此段话,bao露出作者对高尔夫球戏规则知之甚少。
②如果们肯定普氏此次巴尔贝克之行是在1898年,“下届万届博览会”便是1900年那届。
奥克达夫在游乐场中,在波斯顿牌戏、探戈等各种
天,手中握着乐谱,才找到这个段落,并在记忆中将它固定在自己位置上,原来是在谐谑曲中。与此相同,会忆起那颗美人痣在面颊上,会又记得是在下巴上。现在,这颗痣永远停留在鼻子下方上唇上。有些们倒背如流诗句,忽然们在个剧本里碰到,太出们意外。以上情形也是如此。
这时,阿尔贝蒂娜女友们显露出她们这群身影,双腿动人,身材苗条,彼此又那样各不相同。这群身影越来越大,依傍着大海,成平行线朝们走来,仿佛这些沐浴着阳光和海风,既身披霞光又红光满面处女展开美丽队形,构成丰富多彩而又富有装饰美整体,要以其形状千变万化,自由自在地在大海面前繁衍滋长。请求阿尔贝蒂娜允许陪她走上会。可惜她只向她们挥挥手打招呼。
“对你朋友们这样不理不睬,她们会埋怨,”对她说,心里希望着们能和她们起散步。
这时个五官端正小伙子,手里拿着球拍,走到们跟前。他就是那个玩纸牌时其荒唐行为令法院首席审判官太太气愤不已人。他态度冷淡地、无动于衷地向阿尔贝蒂娜问好,显然自以为他那高人等就表现在这种神情中。“奥克达夫,你从高尔夫球场来吗?”她问道,“切顺利吗?体力好不好?”
“噢,真恶心,晕晕乎乎。”他回答。
“安德烈也在吗?”
“在,她打七十七。”
“噢,这是个记录嘛!”
“昨天打八十二呢!①”
此人是位工业巨富儿子,据说其父在下届万国博览会②组织工作中要扮演相当重要角色。这个小伙子以及这些少女十分罕见几位男性朋友,对于切有关服装,着装,雪茄,英国饮料,马匹事所掌握知识真是极善其详,无所不知,令人骄傲,已达到学者那默默无言谦虚程度。但是这些知识单独扩展,并未伴随着哪怕丝毫精神文化修养,实在叫吃惊。他对于无尾常礼服或睡衣怎样适宜,丝毫无需犹豫,而想不起在什情况下是否可以使用某个词,甚至对于最简单法语规则也搞不清楚。两种文化如此不调和,在他父亲身上大概也是如此。他父亲是巴尔贝克房地产主联合会主席,在致选民封公开信中,竟有这样词句:“本想见见市长与他聊聊这个问题。他不肯听取正确不满。”他不久前吩咐在每面墙上都贴上这封信——
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。