近、相信这座神圣山上有位雅赫维神(意即“万有之主”)那些部族。摩西与其说是个人物,毋宁说是这些部族象征性代表。
[216]伊希斯是古埃及主要女神之,司众生之事,能起死回生。俄赛里斯是古埃及主神之,他统治死者。何露斯是古埃及宗教所奉之神,其形象似隼,太阳和月亮是他双目。阿蒙瑞是古埃及国神,号称众神之王。其像如人,有时生有公羊头,与妻子穆特和养子柯恩苏共为底比斯三神。
[217]摩西对以色列人民说:“要牢记这天;这天你们离开埃及――你们被奴役过地方。”见《出埃及记》第13章第3节。
[218]摩西率领以色列人离开埃及后,“白天,上主走在他们前面,用云柱指示方向……”参看《出埃及记》第13章第21节。
[219]参看《出埃及记》第19章第16至22节。
[220]“他”指摩西。据《申命记》第34章,上主让摩西从摩押平原比斯迦山峰上俯瞰迦南(巴斯斯坦及相毗连腓尼基带古称)全境,并对他说,这就是应许给他后代土地,“但是你不能进去。”摩西死在摩押地,终生未能进入迦南。
[221]“预期到会致死-吐血症”,原文作expectorated-demise。这是文字游戏。“Ex-pectorat”作“吐痰、吐血”解,“demise”作“死亡”解。“Expectorated”词,语意双关,如果去掉中间“ora”三个字母,就成“expected”,作“预期”解。
[222]“随风飘去”词出自英国颓废派诗人欧内斯特・道森(1867-1900)题名《在好西纳拉魔力下,不再是过去自己》(1896)诗。
[223]“位于马勒麻斯特……嗓音里”影射奥康内尔活动。奥康内尔曾以爱尔兰人民保民官(古罗马各种军事和民政*员总称。其职责是保护人民,反对行政长官发布命令)自况。这里还显然把聚集群众比作古代诸王军队。“人们隐蔽在他嗓音里”指是他作为爱尔兰律师,能够把法庭当成民族主义讲坛,以表达人民心声。奥康内尔在全国范围内召开系列大规模群众集会,其中声势最浩大是八四三年在马勒麻斯特(都柏林西南35英里处山寨围垣)和塔拉(都柏林西北21英里处应矮山,属米斯郡,系爱尔兰古都所在地,有王宫遗址)举行两次集会,号召爱尔兰人民团结起来争取建立独立爱尔兰议会。柱廊原指希腊思想家、斯多葛哲学派创立者、季蒂昂芝诺(约公元前335-约前263)讲
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。