历史
沧元图小说 > 尤利西斯 > 第十四章 注释

第十四章 注释(3 / 20)

[52]奥古斯丁,见第十二章注[507]。

[53]原文为意大利语,出自《神曲・天堂》第33篇第1行,均指圣母玛利亚。按基督教教义,玛利亚虽是童贞女,却因圣神降临而生下耶稣,所以说她是“童贞之母”(见《路加福音》第1章)。耶稣虽是她儿子,即又是天主圣子,以色列人向称天主作父亲(见《马太福音》第5章第16节:“你们在天上父亲”)故有“汝子之女”说法。

[54]杰克是约翰别称。《杰克所盖之房》系首摇篮曲题目。

[55]参看《马太福音》第26章第34节:“耶稣对彼得说:‘告诉你,今天晚上,鸡叫以前,你会三次不认。’”

[56]“因……等!”原文为法语。鸽子与利奥・塔克西尔,参看第三章注[67]、[75]。

539;穆利根所篡改《箴言》话。参看第章注[129]。

[43]这是浪子回头譬喻中大儿子向财主抱怨他弟弟话。参看《路加福音》第15章第29节。原话是:“他把你财产都花在娼妓身上。”下文中“谨慎者”,指布卢姆。

[44]布雷是爱尔兰威克洛郡座滨海城镇。《布雷教区代理主教》是首歌题目,描写个随风转舵代理主教。教皇庇护十世(19031914在位)方面推行前任方针批评意大利z.府将罗马并入意大利王国,另方面又与意大利z.府保持友好关系,所以把他比作布雷教区代理主教。基督代理则指教皇。

[45]此处把耶稣话做些改动,原话是:“人生存不仅是靠面包……”

[46]到十八世纪为止,西欧金饰业兼开银行,发行钞票。

[57]“非”和“即”,原文为德语。变体论是天主教会和基督教某些教派所使用神学名词,谓圣餐礼所用饼和酒经过祝福立即在实体上变成基督肉与血。参看第章注[7]。同体论是基督教神学名词,与变体论有根本性区别,认为基督肉和血在实体上与圣餐礼上经过祝福饼和酒同在。“实体下、是作者杜撰名词,暗指饼与肉变

[47]“道成肉身”语出自《约翰福音》第1章第14节。“道”指耶稣。后面“凡有血气者,均来归顺”,原文为拉丁文,参看第三章注[168]。

[48]“强有力母亲”,见第章注[16]。“可敬之母”则是把《圣母德叙祷文》中“可敬者贞女”作改动。

[49]伯尔纳,指明谷圣伯尔纳,参看第十二章注[575]、第十三章注[39]。

[50]“拥有……术”。原文为拉丁文。

[51]远祖,指夏娃。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常