[209]“阿根达斯・内泰穆”,见第四章注[23]。
[210]在《奥德修纪》卷22中,奥德修把向他妻子求婚人统统杀死后,生上火,用硫磺彻底熏殿堂、房屋和院子。这里,布卢姆也用松果代替硫磺,把妻子情人博伊兰呆过屋子熏干净。
[211]康尼马拉大理石,见第十二章注[382]。
[212]八九六年春分为三月二十日上午两点零二分。所以此钟是春分后过天多时候停。
[213]卢克和卡罗琳・多伊尔,参看第四章注[54]。
539;哈特是约翰・乔伊斯朋友,《尤利西斯》中虚构人物利内翰原型。
[200]据记载,九0四年六月十六日日出时间为早晨三点三十三分。
[201]基玛吉是海豚仓条街,参看第四章注[54]及有关正文。
[202]“米兹拉赤”是希伯来语“东方”译音。位于耶路撒冷西边犹大人祷告时照例要面向东方。
[203]马略尔卡原是十六世纪产于意大利装饰用陶器,涂有不透明釉,图案色彩浓郁;后成为马略尔卡陶器现代仿制品泛称。
[214]市政委员约翰・胡珀,见第六章注[180]及有关正文。
[215]丹尼斯・弗洛伦斯・麦卡锡(1817-1882),爱尔兰诗人、学者和翻译家。
[216]此书全称为:《查理二世王朝宫廷秘史》(伦敦,1792),作者为枢密院成员。
[217]据海德九八九年版(第582页第9行),《儿童便览》和《们少年时代》之间还有行:“《基拉尼美人们》(有护封)。”莎士比亚书屋版(第661页)、奥德赛九三三年版(第710页)和兰登书屋九九0年版(第708页),均无此行。
[218]《们少年时代》(伦敦,1890)是威廉・奥布赖恩(见第
[204]这里,布卢姆从这两把椅子联想到几个小时前他妻子与博伊兰在此幽会情景。
[205]凯德拜牌钢琴是英国制造种价格较低廉钢琴。
[206]《古老甜蜜情歌》,见第四章注[50]。安托瓦内特・斯特林(1850-1904)是生在美国女低音歌手,后与苏格兰人结婚,她演唱歌谣曾在英伦三岛红极时。
[207]“随意地”、“响亮地”、“活泼地”、“渐慢”,原文均为意大利语。
[208]参看第十四章注[327]及有关正文:“那绿色就像是小便沤过。色彩深浅有致.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。