“您不解娜塔莎。扎东斯卡姬情况吗,她是否还活着?难道这几十年您直同她在同块土地上行走吗?”
七十
汉堡溜门撬锁小偷凯泽,裹着黄色皮绑腿,身穿带贴袋米黄色格子上衣,在特种棚屋晚点名时情绪很高。他用发音极不正确俄语小声唱道:“kalizavtrav.ina,eslizavtravp.ch.d(假如明天将有战争,假如明天踏上征程……)”
他那红里透黄、委顿面容和塑料似、栗色眼睛今晚显得温厚平和。胖得
个大学生在月台上站会儿,穿过边门。个女人同他告别,双手搂住他脖子,亲吻他前额和头发,也与他样显得惘然若失,同时又充满突然其来感情力量……他登上车,幸福充溢着全身,令头脑发晕,仿佛这是使他生充满幸福开端……
在他告别俄罗斯、沿铁路前往斯拉武塔路上,他记起这个夜晚。当他做完手术躺在巴黎家医院里,摘除只患青光眼眼球之后,当他走进他供职银行那半昏暗凉爽大门之后,他记起这个夜晚。
同他样从俄国跑到巴黎诗人霍达谢维奇对此曾写道:行踪无定人走着,拄根手杖^
不知为何想起你,
带红色轱辘四轮马车跑着——
难友。有是因为①即苏军原中将、叛徒弗拉索夫组织“俄罗斯解放军”,为德国法西斯效力。
厌恶农村贫困。**主义让他们无法忍受。”
切尔涅佐夫说:
“这是可耻行为!”
苏联人好奇地瞥眼侨民,侨民也发现这既带嘲笑又含困惑意味好奇。
不知为何想起你。
夜晚过道上点上灯——
不知为何想起你。
不管发生什:在陆地,在海洋或是在天空——都将想起你……
他想重新走到莫斯托夫斯科伊身边,问:
“这不光彩,不高尚,不好,”切尔涅佐夫说,“不是算账时候,也不是这个算账法。在自己面前,在自己土地面前都不好。”
他从木板上站起身,用手掸下屁股。
“不必怀疑对布尔什维克有什好感。真,不是时候,不是算账时候。您可别上弗拉索夫那边去。”他突然绊下,补充道:“听着,同志,别去。”并且因为说出原先青年时代说过“同志”这个词,他已经无法掩饰自己激动,而且也没加掩饰,他喃喃地说:“天哪,天哪,是否可以……”
列车驶离月台。由于尘土、丁香和春天城市污水池气味,由于机车烟雾和车站附近饭店厨房冒出油烟,天空变得雾气腾腾。
信号灯越离越远,渐渐隐没,后来好像在别绿灯红灯中静止不动。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。