当克雷莫夫脱掉靴子,躺下时,斯皮里多诺夫问:“呶,怎样,舒适吗?”
他摸摸克雷莫夫头,笑
格鲁吉亚人警卫把只磨破皮手伸给克雷莫夫看。
“把个朋友刨出来。沃罗比约夫。谢廖扎。”
他那双黑眼睛突然明亮起来,喘着气说,那样子就像在刺耳地大叫:“爱他胜过爱自己兄弟。”
而白头发守夜老头喝醉酒,满头大汗,死缠着党委书记尼古拉耶夫:“不,你最好听说。马库拉泽说什他爱谢廖什卡。沃罗比约夫胜过亲兄弟,你听听!你知道,在煤矿干过活,东家对多尊敬,多爱。跟块喝酒,给他唱歌。他直截当对说,‘你代替兄弟,虽说是名普通矿工。’们块聊天,块吃饭。”
“是格鲁吉亚人?”尼古拉耶夫问。
闲荡人在唱歌。
另个黑头发老头本正经地皱起双眉,听着这支歌唱爱情和爱情痛苦歌。
想必,听着这支歌人人变得心旷神怡,这神奇而又痛苦时刻多美好,此刻,它把厂长、战地面包房驭手、守夜老头和警卫连在起,它把卡尔梅克人、俄罗斯人和格鲁吉亚人连在起。
守夜老头刚唱完这支情歌,黑头发老头眉头皱得更紧,他开始慢条斯理地唱起来,既嗓子不好,又五音不全:“们要摒弃旧世界,与旧社会彻底决裂……”
中央派来厂党委书记尼古拉耶夫摇头晃脑笑起来,斯皮里多诺夫也摇晃着脑袋笑起来。
“干吗非要是格鲁吉亚人,沃斯克列先斯基先生是所有矿工主人。你难道搞得清楚,他是多尊敬。他有百万资产,你明白那是什人吗?”
尼古拉耶夫与克雷莫夫互相使眼色,滑稽地挤眉弄眼,摇摇头。
“好家伙,”尼古拉耶夫说,“这可是千真万确。活到老,学到“那就学吧。”老头说,没察觉对他嘲笑。
真是个奇怪夜晚Q当人们离去时,已是深夜。斯皮里多诺夫对克雷莫夫说:“尼古拉,您别拿着军大衣,不放您走,就在这里过夜吧。”
他面不慌不忙给克雷莫夫铺床,面想,怎铺呢,有被子、棉袄、雨布。克雷莫夫走出避弹所,站在黑暗中,望眼颤动着火苗,重新往下走,斯皮里多诺夫还在替他铺床。
克雷莫夫冷笑着问斯皮里多诺夫:
“老头从前是个孟什维克吧,啊?”
斯皮里多诺夫对安德烈耶夫很解,当然原本会把切告诉克雷莫夫,但又怕尼古拉耶夫听见,于是瞬间朴素兄弟情谊便消失殆尽,他大喝声,打断歌声:“帕维尔。安德烈耶维奇,你唱得离谱啦!”
安德烈耶夫顿时默不作声地望着,然后说:
“以为是对哩。老糊涂啦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。