值班员走过来,说道:
“别吵了,您可以在提审时招供。”
他不愿独自留在牢房里。他觉得挨打和失去知觉好受些,轻松些。既然医生允许……
他觉得精神上的痛苦是无法忍受的,眼看他的头脑就要爆裂,数千只碎片就要刺人他的心脏、喉咙、眼睛,他一瘸一拐地向床铺走去。这时他明白了:叶尼娅不会告发他!他咳嗽起来,全身颤抖…
“原谅我吧,原谅我。我命中注定不能同你共享幸福生
探望他。她站在劳改营的围墙外面,她极想给他送几块水果糖,送点葱头。她在煤油炉上给他烙烙饼,为了见他一面,哪怕是半个小时,她宁可花费几年时间……
不是同你睡过的随便哪个女人,而是妻子。
由于锥心刺骨的绝望,他居然想让别人也感到绝望。
他打算在信中写这么几句话:“得到这个消息你会感到高兴,不是因为我遭到了镇压,而是因为你及早地离开了我,你会感谢自己的田鼠一般的本能,是这种本能提醒你及早离开了沉船……我孑然一身……”
侦查员桌子上的电话机在他眼前闪了一下……那个健壮的公牛曾殴打他的两侧,打他的肋骨……大尉在拉起窗帘,在关灯……_公文纸不时地沙沙作响,听着这种沙沙声,他昏昏欲睡。
忽然,一把烧红的弯曲的锥子刺进他的颅骨,大概脑浆被烧糊了,发出一股刺鼻的臭味:叶尼娅出卖了他!
像大理石那样富有光彩!像大理石那样富有光彩!这句话是那天早晨对他说的,那是在兹纳缅卡,在共和国g,m军事委员会主席的办公室里……那人留着尖尖的胡子,戴一副闪闪发光的夹鼻眼镜,他读完克雷莫夫的文章,亲切地低声对他说了那句话。克雷莫夫记得,那天夜里,他对叶尼娅说,党中央把他调出**国际,委派他到政治出版社去编辑一批小册子。“看来当年他也算得上一个人物。”那天夜里,他对叶尼娅说,托洛茨基读完他那篇题为《g,m与改良——中国与印度》的文章,称赞说:“像大理石那样富有光彩。”
这句话是托洛茨基单独对他说的,当时没有旁人在场,此后他没有对任何人提到过这句话,只有叶尼舰知道此事。看来侦查员是听她说的。她告发了他。
他虽然七十个小时没睡觉,但他不觉得困倦,他已经睡足了。她是被迫的吗?不,反正都一样。同志们,米哈伊尔。西多罗维奇,我死了!我被害死了。我不是死于手枪子弹,不是死于拳打脚踢,不是死于失眠。是叶尼碰把我害死的。我招供,我什么都承认,只有一个条件:请您确认,是她告发了我。
他从床上爬下来,开始用拳头敲门,哨兵立刻向监视孔里察看。他向哨兵喊道:“快带我去见侦查员,我全都签字。”