上校掀开蚊帐,拿起胡安·卡尔瓦哈尔帽子慢慢地在手里转动着。
“你知道吗?”他说,“对你,想客气点儿。不打算把你帽子上所有星星、所有银别针都带走,要给你留下部分……让你别在身上……”
他说着选颗星星。
“这个。喜欢这颗美国星星。你,过来,把它摘下来……”
那人接过帽子,取下那颗星。
上校重又坐回到椅子上并拉起蚊帐。
“而且你还是个笨蛋,甚至都不知道如何把情报藏好。你大概从未听说过关于著名钻石故事,对吧?那你就听着:有块名叫奥洛夫黄钻石,镶在俄国沙皇权杖上,但原来却属于印度座寺院……你知道是怎运出印度吗?”
俘虏没有吱声。
“是个法国兵干。他自己用刀在腿肚子上剌个口子,把钻石放进去,然后再把伤口缝起来。谁也不会想到他把钻石放在那个地方。后来,他把钻石卖给奥洛夫亲王……事情只能这办。东西要藏在自己身上肉里,而不能放在块牛肉里,否则谁都能把它找出来,你说对不对?”
俘虏没有反应,上校接着说道:
战利品起挂到客厅墙上……”
上校沉默会儿。月亮钻出云层,上校从椅子上站起来。他立在箱子上面,仿佛成个巨人。他从裤子口袋里掏出张折着纸,吩咐道:
“让他站起来……”
两个人走上前去把胡安·卡尔瓦哈尔悬空提溜起来。上校展开手里那张纸杵到他面前,接着吼起来。翻译说道:
“现在你给讲,混蛋,你藏在肉里这张纸上写是什。”
“现在嘛,”迪潘上校说,“现在们要授给你傻瓜勋章……你,你给他别在胸前。”
被指定那个人走到俘虏面前。胡安·
“你不开口,而却喜欢肯讲话人。好吧,你说,你从哪儿来?到哪儿去?你们共有多少人?”
上校用手捂住鼻子喊道:
“快把这只狗弄走,它在放屁!……喂,怎……你不理?有是办法,哑巴也得开口……这你知道,对吧?”
“知道,对此,确实很清楚,”胡安·卡尔瓦哈尔说。
“得想想用什办法才能让你开口……这个嘛,这个嘛……嗨,对,有。把那顶帽子给……”
上校指是挂在胡安·卡尔瓦哈尔马鞍架上块牛肉,就在那块肉里找到那份华雷斯拥护者们密写情报。迪潘上校猎狗最先发现那块肉。
俘虏答道:
“不知道说是什。不懂密码。”
上校扔掉雪茄。那雪茄在夜空里划出道光弧,嘶声落入塔梅希河水中。
“你说谎。会让你讲实话,混蛋。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。