“嘛,已经说过,能够撬开任何个人嘴。曾经有人对说过,银装党,你听说过,对吧?就是那些因为从头到脚都是银色打扮而得名匪徒们……有人对说过,他们个个勇猛,可是有过那个银装党徒,不仅让他开口……而且最后他竟跪在面前,没有半点儿夸张,求饶命……也有人对说过,另外个匪帮,就是那些由于出没于荆棘丛生荒
迪潘上校跃而起并揭开蚊帐。
“妈,混账,妈,这跟你有什关系?喂,你们给抓牢点儿,这回他可有得受。那个,那根黄宝石领带别针,扎到他卵蛋子上去……混账,妈,你这个混账东西!”
胡安·卡尔瓦哈尔疼得直扭身子。拿着别针家伙扎下又下,因为那卵蛋子在他手里直打滑。
他终于捏住,把别针刺进去。
“朝他脸上泼桶水,让他缓过来,”迪潘上校说着重又在皮椅上坐下并拉起蚊帐。
缩回蚊帐,“过会儿再决定卵子上用什……”
那人走过去揪起俘虏包皮把银鹰别针扎进去。
“你们墨西哥人,”上校说,“不仅顽固不化,而且还愚蠢透顶。你知道拿破仑·波拿巴是什人吗?”
“知道,”胡安·卡尔瓦哈尔答道。
“们法国现在皇帝也叫拿破仑·波拿巴,因为他是那个拿破仑·波拿巴侄子。们皇帝让法国打许多大胜仗,就像马真塔、索尔费里诺、塞瓦斯托波尔……”
胡安·卡尔瓦哈尔睁开眼睛。
“这回总算听见你嚎叫,对吧?成孬种。对,对……为让他真正服软,给他在屁股蛋子上边安上颗银星。”
那些人把俘虏转个个儿,执行上校命令,然后得意地纵声大笑起来。胡安·卡尔瓦哈尔屁股上流出两股鲜血。
“好,够啦,已经够啦。别再笑,把他转过来……说吧:这回总该说那情报要送到哪儿、送给谁吧?要不要在你另个卵蛋子上也挂个勋章?”
胡安·卡尔瓦哈尔双腿发软。只是因为那些人拎着捆着他双臂棍子,他才没有倒下。他浑身哆嗦着,汗水和血流混在起。
“们在普埃布拉打败你们,”俘虏说。上校仿佛没有听到似继续说道:
“们把文明带到许多地方,就像交趾支那、塞内加尔、马提尼克、阿尔及利亚……而如今们要把文明给墨西哥送来,你们却不想接受……”
“你知道贝尼托·华雷斯是什人吗?”胡安·卡尔瓦哈尔问。
“啊,知道,个土人。个跟你样冥顽不化土人。你们为什都这固执呢?”
“拿破仑不是法国人,”俘虏说,“可是贝尼托·华雷斯却是地道墨西哥人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。